Monday, April 25, 2011

Menulis Teknis dalam Bahasa Inggris.

Selama kuliah di POSTECH, saya wajib mengambil kelas Bahasa Inggris. Ada banyak pilihan . Sebenarnya pada awalnya saya malas, ah buang2 waktu saja, Bahasa Inggris kan bisa belajar sendiri. Tetapi saya salah! Banyak banget ilmu yang didapat dari kelas ini.

Karena rasanya sayang kalau cuma berakhir di saya saja, saya akan coba share di blog. Sebelumnya coba sok2an bikin kultwit, tapi selalu saja lagi asik ngetwit keseling sesuatu. I must warn you though, don't expect too much. Saya tidak akan terlalu mempersiapkan dengan khusus, hanya mengulang apa yang saya ingat saja dari kelas :P

Ok, untuk edisi awal saya mulai sedikit saja.

Inti dari menulis teknis itu adalah harus CLEAR dan CONCISE. CLEAR, artinya harus jelas dan tidak multitafsir. Boring? So what!

CONCISE artinya seringkas mungkin. Pada dasarnya tulisan ilmiah itu materinya sudah "berat", jangan ditambah2i dengan kata2 tak perlu.

Lalu dalam menulis karya ilmiah dalam bahasa inggris, ada empat aturan yang bisa sangat membantu dalam menghasilkan karya yang berkualitas.

#1. Tulis informasi yang sudah diketahui pembaca sebelum informasi baru. Informasi lama sebelum informasi baru. Old noun before new noun.
#2. Taruh "topical noun" pada subjek.
#3. Ada banyak varian dari aturan ini. Intinya adalah kalau kalimat yang dibuat panjang, buat agar pembaca dapat memenggalnya menjadi bagian-bagian bermakna.
#4. English loves verbs. Pilih verbs yang kuat.

Aturan #1 dan #2 adalah hukum. You break it, you go to jail. Aturan #3 dan #4 adalah untuk optimisasi. Tidak jelas? hohoho, pastinya. Ini kan teaser saja :p. Nantikan episode selanjutnya!

4 comments:

Zakka Fauzan Muhammad said...

kirain menulis teknis dalam bahasa inggris itu technical :P

piqs said...

Hah? Technical gimana bung ZFM? Itu sebenarnya terjemahan saya dari Technical Writing in English. Suse ya mengindonesiakan itu

Zakka Fauzan Muhammad said...

menulis teknis dalam bahasa inggris == technical :P

piqs said...

(doh) (doh) (doh)